Tant per Tant


       Tant per Tant és un col.lectiu cultural sense fi lucratiu interessat a contribuir en el diàleg entre les cultures del Canadà i de Catalunya mitjançant la traducció i el muntatge d’obres de teatre catalanes i canadenques.
L’expressió tant per tant ens suggereix que tot s’ha de considerar quan busquem l’equivalència qualitativa inherent a l’art de la traducció. Ens fa pensar també en l’expressió mesura per mesura, la idea que tots dos plats de la balança han de pesar el mateix en l’obra ben traduïda.

       Tant per Tant està obert a traductors i traductores literàries, dramaturgs i dramaturgues, directors i directores de teatre, i a qualsevol persona interessada en el projecte.
       
       El punt de partida d’aquest projecte va ser la traducció a l’anglès en col.laboració amb Anne Szumigalski de Reivindicació de la Senyora Clito Mestres de Montserrat Roig, estrenada a Saskatoon, Saskatchewan (Canadà) el 1997 i després produïda a Toronto, Ontario (Canadà), Washington DC (EUA) i Belgrad (Sèrbia).

       Les nostres activitats són:

 

Escriviu-nos                                                             Tornar a l'inici